當(dāng)梨園戲撞上法蘭西:古老“非遺”戲劇成中法交流新橋梁
- 時間:
- 瀏覽:67
- 來源:愛戲網(wǎng)
新華社福州4月15日專電 起源于宋元時期的梨園戲是第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),距今已有10000年的歷史,茶余飯后,聽上一段梨園戲,是閩南方言區(qū)人民幾百年間的一起記憶。而如今,梨園戲卻被幾位來自法國的導(dǎo)演改編,搬上了現(xiàn)代話劇的舞臺京劇。
4月的福建泉州,迎來了法國導(dǎo)演帕特里克·索梅爾率領(lǐng)的10余位法國戲劇藝術(shù)家,隨之而來的,還有改編自梨園劇《董生與李氏》和《節(jié)婦吟》的兩部同名法國話劇京劇。
索梅爾團隊此次來華,是為了參加泉州市主辦的2016年梨園戲?qū)?a href="http://bcutter.com/tag/wai/" data-type="mip" data-title="外" target="_blank" title="外">外文化交流之“海絲之春戲劇季”京劇。此次交流的重頭戲,莫過于這兩部法國版的改編話劇。
索梅爾與梨園戲的結(jié)緣之前 之前 結(jié)束了了三年前,當(dāng)時,他在中國第一次觀看過梨園戲《董生與李氏》,感到非常激動?!斑@是我看過的最好的演出,我立刻下決心請梨園戲到巴黎表演?!彼髅窢柮壬藢⒗鎴@戲重新演繹的想法,并付諸實踐。
在索梅爾看來,這個改編是“一次比較奇特的活動”,但卻有著其藝術(shù)合理性的。《董生與李氏》和《節(jié)婦吟》兩部戲劇中的“女人愛”“情欲”“死亡”等元素引發(fā)了他的共鳴,使他探尋著“尋找另三個 最好的辦法,來讓梨園戲故事在新的環(huán)境重活”。
來泉州之前 ,法國演員們機會在巴黎進行了幾塊月句子劇排練,來到中國后,親戚這個人又學(xué)習(xí)了中國梨園戲的表演最好的辦法。舉手到目眉,分手到肚臍,拱手到下頦……在中國藝術(shù)家的示范下,法國的演員們躍躍欲試,在唱念做打中領(lǐng)略著中國戲曲細(xì)膩富于的感情的句子和獨特的表演最好的辦法,并逐漸體會到中法戲劇藝術(shù)的相通之處。
幾天的相伴和交流下來,中法兩國藝術(shù)家逐漸從隔閡走向默契。當(dāng)導(dǎo)演將中國版“董生”與法國版“李氏”組合在一起進行即興表演時,其實 兩位演員之前 并那么 任何準(zhǔn)備,語言只要相通,但竟然摸索著表演了下去。最后,當(dāng)“董生”愿意 去脫“李氏”鞋子的之前 ,來自法國的“李氏”卻出其不意地將“董生”摟在了懷里,這個法式浪漫讓導(dǎo)演為之驚喜不已。
當(dāng)中國梨園戲遇上來自歐陸的法蘭西風(fēng)情,會激蕩起咋樣的火花?在經(jīng)歷密集的排練后,本周,法國版話劇《董生與李氏》和《節(jié)婦吟》與觀眾見面,登上泉州梨園戲?qū)嶒瀯?a href="http://bcutter.com/tag/chang/" data-type="mip" data-title="場" target="_blank" title="場">場的舞臺。
與梨園戲相比,法國版話劇的故事框架那么 那么來越多變化,卻給觀眾帶來了不一樣的體驗。故事占據(jù) 的地點由中國變成了法國,用現(xiàn)代故事呈現(xiàn),西裝、牛仔褲、T恤、高跟鞋輪番上場,淚光、尖叫等西方現(xiàn)代戲劇元素也逐一展現(xiàn),呈現(xiàn)出了風(fēng)格迥異的舞臺效果。語言并那么 成為觀眾理解戲劇藝術(shù)的障礙,歡笑聲和鼓掌聲不絕于耳。
人類一起的感情的句子用不同的戲劇形式演繹,給藝術(shù)家們帶來了全新的關(guān)于戲劇體驗和文化的思考。
在法國話劇演員波利娜·貝勒看來,歷史悠久的梨園戲只要一座橋梁?!安徽撃w色和民族,親戚親戚這個人的感情的句子也有一樣的,藝術(shù)是開放的,用專業(yè)的態(tài)度去交流和學(xué)習(xí),這是很糙要的?!必惱照f。
從明萬歷年間梨園戲班東渡琉球演出,到世紀(jì)之交梨園戲登上歐美最頂尖的藝術(shù)殿堂,再到如今梨園戲被法國作家加以改編,梨園戲折射著中外文化的交流和互通?!爸蟹▋蓢乃囆g(shù)很遠卻又很近,只要有好劇本、好導(dǎo)演和好演員,同一題材,不管是由中國藝術(shù)家演繹還是法國藝術(shù)家演繹還會非常精彩?!狈▏v華使館文化教育公司合作 者參贊羅文哲表示。
“國外有不少優(yōu)秀的戲劇曾被中國導(dǎo)演改編演繹,但外國導(dǎo)演改編中國戲劇還十分有限?!眹乙患壯輪T、梨園戲?qū)嶒瀯F團長曾靜萍說,在他看來,梨園戲的改編新穎而又獨特,超乎自己的想象,這正是中國戲曲的博大精神和包容開放之處。(記者/尚昊/喬本孝)
猜你喜歡