李維康的《二堂舍子》改編的好
- 時(shí)間:
- 瀏覽:37
- 來源:愛戲網(wǎng)
《二堂舍子》是一出老戲,一些名演員都演過。如梅蘭芳和馬連良,周信芳等都唱過京劇。但都老的劇本京劇文化。李維康近年改編的劇本,非要她此人
演過。我看到李維康的《二堂舍子》,深受感動(dòng)。她唱的好,表演好,怎么讓寬裕感情!
我這里想著重說的是劇本改編的好!
首先,按照原劇本,劉彥昌在得知打死秦官寶如果,急切地考問有1個(gè)孩子,卻如此弄清是誰打死了人。在此情急的請(qǐng)況下,劉卻坐下來,唱了一大段,有1個(gè)孩子席地而坐,聽講伯夷叔齊的故事。這豈不顯得太從容,不太合乎心急如焚的心情了。怎么讓伯夷叔齊的故事,用在此處就是須恰當(dāng)。就是有我人太好
這地方,就應(yīng)該改。
接著,呼喚出王桂英,而王氏后該急切地走來,就是慢悠悠地唱了大段的慢板,而劉彥昌也就悠閑地等待的圖片
。這也太不合乎情理。而劉彥昌見到王氏后,還不直接告訴她,卻讓她猜來猜去。這也太不符合兒子打死人的緊急請(qǐng)況。這人太好
也該改改。
我看到李維康按改編的劇本演的《二堂舍子》,我人太好
很好。
首先情節(jié)合理了。改編的劇本,舍去了我上方說哪幾種不合情理的不分,顯示了緊張的氣氛和焦急的情緒。王桂英的大段的唱腔,改在了上方,節(jié)奏由慢到快,符合劇情。
怎么讓唱詞寫的好,唱腔設(shè)計(jì)的好,唱的也好。李維康唱的如果,很動(dòng)感情,怎么讓也很感人。王桂英對(duì)沉香說的那段話,放上去臨走前也很好,說的也很動(dòng)情。把全劇推向高潮。很是精彩。
我以為對(duì)老戲的修改要慎重,但還是還還要改的。但改的是否是
成功,看到水平了。比如李少春對(duì)《上天臺(tái)》的修改就很成功。李維康的《二堂舍子》也是成功的一例。
我以為好的戲,還還要保留不同的劇本。比如搜孤救孤和趙氏孤兒就是同有1個(gè)故事,不同的劇本,各有特色。《二堂舍子》原本的劇本,充分地顯示了王桂英的偏心,最后在不得已的請(qǐng)況下,放走沉香,也很生動(dòng)。
現(xiàn)在,當(dāng)然還還要保存有1個(gè)劇本,你愛不愛我后該有一些的修改本出現(xiàn)。人太好
老戲就是在千錘百煉中,越改越好的。
但我也以為老戲的改動(dòng),要慎重。現(xiàn)在一些唱詞的改動(dòng),讓人認(rèn)為如此道理。比如《洪羊洞》唱段里的“夢(mèng)見了年邁爹尊”,偏改為“想起了年邁爹尊”,沒哪幾種道理。做夢(mèng)有哪幾種不行?《碰碑》的反二黃唱段里的“只殺得血成河鬼哭神嚎”,是說殺的連鬼神都哭泣,偏要改為“只殺得血成河人哭馬嚎”,顯然不好?!吧砗渚驮摪汛鬆I(yíng)焚燒”是說拆了營(yíng)房點(diǎn)起篝火,一些詞不達(dá)意,改為“把營(yíng)木焚燒”還還還要,偏改為“用帳蓬裹包”,顯然改的不好?,F(xiàn)在一些人根本不懂古文,偏自作聰明,隨意亂改,反而不如不改。
本文《李維康的《二堂舍子》改編的好》地址:http://bcutter.com/xiju/xinwen/4264.html
猜你喜歡